聶魯達基金會人員在整理聶魯達未發表詩作手稿巴勃羅·聶魯達(資料圖片)
  ■ 天下
  近日,西班牙出版商Seix Barral宣佈,新近發現二十餘首聶魯達的未發表詩作,且它們“品質非凡”。消息傳出,歐美媒體上“聶魯達粉”欣喜一片。據Seix Barral稱,這些詩作是在智利的聶魯達基金會、一些裝有詩人手稿的盒子中發現的,而經相關聶魯達專家證實,它們確為聶魯達所作。詩作將於2014年下半年首先在拉美國家出版,2015年初於西班牙出版。
  西班牙通訊社EFE稱這些詩作是已故的1971年諾貝爾文學獎得主聶魯達最重要的未發表作品。Seix Barral稱這一發現是一個有著“全球重要性的文學事件”,為“近年來西班牙語文學界最重大的發現”。這些詩作的題材包括愛情和日常生活中的普通物件,被認為是由成熟期的聶魯達所作,寫作日期應為1950年出版的《普遍的歌》之後。在詩人、學者Pere Gimferrer看來,這些詩作具備聶魯達最好作品的品質,展現出“想象的能量、滿溢的表現力和才華,以及豐沛的愛欲與激情”。
  馬德里的一家日報El Pais公佈了其中一首詩的節選:Reposa tu pura cadera y el arco de flechas mojadas / extiende en la noche los pétalos que forman tu forma。翻譯成中文為:讓你純潔的臀部與濕潤的箭之弓休歇/讓構成你形象的花瓣伸入夜晚。(由英文轉譯)
  聶魯達學者Gimferrer將這些作品與聶魯達多部詩集,如《元素的贊歌》(Odas elementales),《船歌》(La Barcarola)以及《黑島紀事》(Memorial de Isla Negra)多番比較,證實它們確為這位桂冠詩人的作品。而廣受歡迎的聶魯達傳記《巴勃羅·聶魯達:生之激情》作者Adam Feinstein則稱這些詩作“令人驚嘆”,認為它們“充分展現了聶魯達使用語言和意象的想象力”。在Feinstein看來,這些詩作“有些明顯是熱切的情詩,而有些則與聶魯達的‘贊歌’系列一樣,是對簡單事物的禮贊”。
  在同為拉美殿堂級作家的加西亞·馬爾克斯看來,巴勃羅·聶魯達是“20世紀任何語言中最偉大的詩人”。巴勃羅·聶魯達為筆名,起源於捷克詩人揚·聶魯達(Jan Neruda),而詩人原名為內夫塔利·里卡多·雷耶斯·巴索阿爾托。這位多產的左翼詩人同時還是一位政治家和外交官,曾任智利駐科倫坡、雅加達、新加坡、布宜諾斯艾利斯、巴塞羅那等地的領事或總領事。1971年,聶魯達因“詩作具有自然力般的作用,複蘇了一個大陸的命運和夢想”而被授予諾貝爾文學獎。獲獎後的兩年,聶魯達去世。編譯:喬蘇  (原標題:聶魯達佚詩智利“出土”)
arrow
arrow
    全站熱搜

    eppjzl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()